Out coldを無料動画で覚える
「Out cold」を調べてみると、【気絶して】になっています。
動画でも、眠っている人が触っても起きないぐらいの状態を説明していましたね。
挿絵もそんな感じの絵になっています。
ただ、動画の説明もそうですが、例文をみてみても【気絶して】では日本語としてしっくりきません。
Dad is out cold. I don't think we can go to the park today!
well, why don't we just let him sleep, he's probably very tired.
父は気絶しています。今日は公園にいけるとは思いません。
彼をただ眠らせてあげましょう。彼はおそらく非常に疲れています。
気絶してたら救急車呼ばないと・・・・って文章になってしまいます。
父気絶中じゃちょっとおかしいので、「パパは深い眠りについています」や「死んだように眠っています」のほうがフィットしますね。
子供目線なので、「パパは全く起きません。今日は公園にはいけなそう。たぶん疲れて寝てるからこのまま寝かせておこう。」 みたいな感じでいいと思います。
