Right under your noseを無料動画で覚える
「Right under your nose」またややこしそうなイディオムですが、直訳すると「鼻の下の右側?」「それとも鼻の下は正しい?」みたいな感じになってしまいますね!
動画では、鼻の下(顔の近く、すぐそこ)にある大きなチョコレートケーキで説明していましたね。
感覚としては、【目の前にある、すぐそこにある】みたいな感じですね。
アルクさんの例題を見ると分かりやすいですね。
Mom,did you see my pink sweater?
It's right under your nose! Look more carefully before you ask me.
ママ!私のピンク色のセーター見た?
目の前(すぐそこ)にあるでしょう! 私に聞く前に注意深く見て!
挿絵を見ながら考えると、より分かりやすいですよ!
