Second nature

Second natureを無料動画で覚える

動画では「You have a bubble around your body..飲む、食べるとかは(First nature)」だといっていました。

まあ、それらが天性のもので

そして「Second nature」は「Not your first by Second nature」???良く分かりませんでしたが、「あなたの最初ではない2番目の天性」ということでしょうか?

実際のところ良く分からなかったので、手持ちのイディオム辞典で調べてみると、【第二の天性】と書いてありました。

第二の天性??

私は余計分からなくなってしまいましたが、いろんな例文を読んで見ると【毎日の習慣で身についたこと(特技)】のようなものだと思います。

思いますで申し訳ないのですが、そう訳すことにしました。

例文をみてみても分かると思います。

動画では例文が途中で前回のイディオム「out cold」に切り替わってしまいましたね。

下記が今回のイディオムの例文です。

答えは同じ文章なので、今回は2番目の例題をみてみます。

例文1

I must be nice to be fluent in two languages. Do you ever have to think about what you say?

Not really. It is already second nature to me.

1つ目の例文は挿絵の通りですね!

例文2

Do you have to think about which train to ride in the morning ?

No. I've been riding the same train for a couple years. It's already second nature to me.

朝はどちらの電車に乗るかを考えなければなりませんか?

いいえ、私は数年間同じ電車に乗り続けてきました。それは既に習慣です。

例文1は2カ国が流暢なわけですから、特技かもしれませんが、例題2は、ただ単に「習慣」と訳してしまってもいいかもしれません。

毎日の習慣で身に着けた特技なんてちょっと大げさかもしれませんね。

2ヶ国語は十分特技ですが・・・・・んーネイティブの感覚難しいです。