See eye to eyeを無料動画で覚える
See eye to eyeは【意見がぴったりと合う】ということですね。
アルクさんの動画の中でも、カラーチャートが「ブラウン」で意見がぴったりと合っていましたね。
でも、動画ではpink and red and blue and purple...「Brown」はなかった気がしましたが・・・・まあ細かいところはいいとして
例題をみてみましょう!!
Should I explain it to again?
Yes, I just wanna make sure we see eye to eye.
私は、それをもう一度説明する必要がありますか?
はい、私たちの意見が全く一致するかどうかを確かめたいので。
こんな感じでしょうか!!
でも、日本語的にすると、意見が一致というよりは、「意思疎通が出来ているかどうか」を確かめたい場面ですね。
慣用句って日本語に訳すとしっくりきませんね!
